Rev. Ray Adams (An Lé-bûn 安禮文)

Dec. 15, 2012

Dear Sek-iong

請轉達我對TCCCNA豐盛的聖誕禮物深深的謝意。我們都很好,謝謝您們。我和Mandy今年慶祝我們結婚40週年(1979年,當我們抵達台灣時,我們僅結婚7年),我們的兒子克里斯於今年夏天結婚。

我們將繼續關心台灣,以及許多忠實的在教會與社會,盡心奉獻,努力服務的人。

我繼續牧養在倫敦北部的三間聯合歸正教會(長老會和公理會),我們也準備在慶祝聖誕節時,送上我們的問候和祈禱給所有TCCCNA的朋友。

以馬內利

安禮文 

Dear Sek-Iong

Please convey my deep gratitude to the TCCNA for their generous Christmas gift. We are all well, thank you. Mandy and I celebrated our 40th wedding anniversary this year (we had been married for only 7 years when we arrived in Taiwan in 1979) and our son Chris was married this summer.

We continue to be concerned about Taiwan and the many faithful and high-calibre people who serve society both from positions within the Church and in their working lives.

I continue to minister to three congregations in North London in the United Reformed Church (Presbyterian and Congregational), and as we prepare for the celebration of Christmas send our greetings and prayers to all friends in the TCCNA

With kind regards from Mandy and me.

I-ma-loe-li ! Ray Adams ( An Le-bun)