嘉華德夫婦 2011年請安函


親愛的林牧師,平安,

我的妻子和我都非常感謝你們於每年的聖誕節,寄來慷慨的禮物和聖誕信。我們非常感謝所有在USA的朋友和同事於聖誕佳節送來祝福,我們也祝福您們有美好的一年。我們希望這將是一個世界各地戰區的人民慶祝和平 的一年,世界各國能學習彼此服事,使許多遭受飢餓和疾病的百姓能有豐富生活,和享受真正的民主和自由。

我們有聽到Jean Walvoord 過世的消息,我們在台南工作的時候認識她。您可能知道Dan Beeby 博士和安慕理牧師的健康情形不是很好,但仍與我們同在。李恩慈姑娘住在我們家附近的老人院,我們兩週一次帶她出去走走,訪問 Northumberland 美麗的鄉村。

她有一個新的地址: Harwood Court, Highburn, Cramlington, NE23 6AZ, U.K.

李恩慈姑娘要我謝謝您對她非常慷慨的禮物,她的精神狀態非常良好,只是視力不好。她對在中國,Malaysia和台灣的回憶依然很新鮮。所以我們見面時經常聊那裏的朋友和經驗。

我附上一封我們在2011年12月發出的聖誕信的副本。我們特別記得我們的老朋友,吳光明和蕭清芬。 我們希望他們很健康,我相信他們現在住在美國。

我們經常從網路上閱讀台灣的新聞,使我們能了解最新的台灣動態,這是非常有用的方式。 我們祈求上帝祝福你們在美國的事工,每年能聽到你們的消息是一大樂事。 我們再次感謝您的禮物。

Yours sincerely,

Doreen & Walter Carruthers

January 6th 2012

Dear Lin Bok-su, Peng-an,

My wife and I wish to thank you again for the very generous gift you sent us at Christmas time. We greatly appreciate your Christmas greetings from all our friends and colleagues in the U SA and we send to you all our very best wishes for the New Year. We hope that it will be a year when the peoples of the world will celebrate peace in place of war and that the nations of the world will learn to serve each other in order to enable the many people suffering from hunger and disease to live enriched lives and enjoy real democracy and freedom.

We have heard of the death of Jean Walvoord who we knew in Tainan when we worked there. You will-be interested to know that Dr Dan Beeby and the Rev. Boris Anderson are not in very good health but still with us. Ms Alvinza Riddoch lives near us in an old persons' home and we take her out once a fortnight to refresh her spirit by visiting the lovely countryside in Northumberland.

She has a new address and you might like to make a note of it: It is - Ms Alvinza Riddoch, Harwood Court, Highburn, Cramlington, NE23 6AZ, U.K.

Ms Riddoch has asked me to thank you for your very generous gift to her. She is in very good spirits but has problem with her eyesight . Her memories of her life in China, Malaysia and Taiwan are very flesh. so we·often chat about our friends and experiences when we meet.

I enclose a copy of Christmas letter we sent to our friends in December 2011. We remember particularly at this time our old friends Go Kollg-beng and Hsiau Chheng hun. We hope they are well and we believe they are living in the USA.

We read the Taiwan News on the internet regularly so we keep in touch by this very useful means We pray for God's blessings in your work in the U S A, and it is a great pleasure to hear from you each year. Again may we thank you for your welcome gift.

Yours sincerely,

Doreen & Walter Carruthers